In Japanese, there are different ways to say ‘excuse me’ depending on the context and the situation. Here are some common expressions for making polite interruptions and getting someone’s attention:
**Excuse Me (Polite Interruptions):**
1. 失礼します (Shitsurei shimasu)
This phrase is used to politely interrupt someone or get their attention. It can also be used when you need to leave a conversation or a gathering for a moment.
2. ちょっと失礼します (Chotto shitsurei shimasu)
This expression is similar to ‘失礼します (Shitsurei shimasu),’ but it adds the word ‘ちょっと (chotto),’ which means ‘a little’ or ‘excuse me for a moment.’ It is used to make a more polite and considerate interruption.
**Getting Attention:**
1. すみません (Sumimasen)
This is a versatile phrase that can be translated as ‘excuse me’ or ‘I’m sorry.’ It is used when you want to get someone’s attention, ask for assistance, or apologize for inconveniencing others.
2. お願いします (Onegaishimasu)
While ‘お願いします (Onegaishimasu)’ primarily means ‘please’ when making a request, it can also be used to get someone’s attention politely, especially when you need assistance or help.
**Additional Polite Forms:**
To make your expressions even more polite and respectful, you can add the polite suffix ‘-ます (masu)’ to the phrases:
– 失礼します (Shitsurei shimasu) → 失礼いたします (Shitsurei itashimasu)
– ちょっと失礼します (Chotto shitsurei shimasu) → ちょっと失礼いたします (Chotto shitsurei itashimasu)
– すみません (Sumimasen) → すみませんでした (Sumimasen deshita)
– お願いします (Onegaishimasu) → お願いいたします (Onegai itashimasu)
Remember that showing politeness and respect is highly valued in Japanese culture, and using the appropriate expressions for ‘excuse me’ will help you navigate various social situations with consideration and cultural sensitivity.