To express a feeling of guilt in Japanese by saying “I’m feeling guilty,” you can use the phrase 「罪の意識を感じています」(tsumi no ishiki o kanjiteimasu). This phrase conveys a sense of remorse and regret. Here are some other ways to express similar sentiments:
1. **罪の意識を感じています。** (Tsumi no ishiki o kanjiteimasu.)
Translation: “I’m feeling guilty.”
This is a straightforward and commonly used expression to convey a sense of remorse and regret.
2. **後悔しています。** (Koukai shiteimasu.)
Translation: “I’m regretting it.”
This phrase conveys a sense of feeling sorry for one’s actions.
3. **過ちを痛感しています。** (Ayamachi o tsuukan shiteimasu.)
Translation: “I deeply feel my mistake.”
This expression conveys a sense of recognizing and feeling the weight of one’s mistake.
4. **自分を責めています。** (Jibun o semeteimasu.)
Translation: “I’m blaming myself.”
This phrase conveys a sense of holding oneself accountable.
5. **罪悪感があります。** (Zaiakukan ga arimasu.)
Translation: “I have a sense of guilt.”
This expression conveys a feeling of having a burden of guilt.
6. **心に後ろめたさを感じています。** (Kokoro ni ushirometasa o kanjiteimasu.)
Translation: “I feel a sense of wrongdoing in my heart.”
This phrase conveys a sense of carrying a sense of wrongdoing.
7. **過失を反省しています。** (Kashitsu o hansei shiteimasu.)
Translation: “I’m reflecting on my mistake.”
This expression conveys a sense of introspection and self-examination.
8. **自責の念にかられています。** (Jiseki no nen ni karareteimasu.)
Translation: “I’m consumed by self-blame.”
This phrase conveys a feeling of being overwhelmed by a sense of personal responsibility.
Remember to adjust the level of formality and politeness based on your relationship with the person you’re addressing. These phrases will help you effectively convey your feelings of guilt, remorse, and regret in Japanese.