To express relief and the feeling that you can finally breathe a sigh of relief in Japanese, you can use the following phrase:
- 「安心しました、やっと一安心です。」 (Anshin shimashita, yatto hitoyasumi desu.)
Here’s a breakdown of the phrase:
- 安心しました (Anshin shimashita) means “I’m relieved.”
- やっと (Yatto) means “finally.”
- 一安心です (Hitoyasumi desu) means “to breathe a sigh of relief” or “feel at ease.”
This phrase effectively conveys your relief and the sense of finally being at ease.
How to Say ‘I’m Excited, I Can’t Contain My Joy’ in Japanese
When you want to express excitement and the feeling that you can’t contain your joy in Japanese, you can use the following phrase:
- 「ワクワクしています、喜びが抑えられません。」 (Wakuwaku shiteimasu, yorokobi ga osaeraremasen.)
Here’s a breakdown of the phrase:
- ワクワクしています (Wakuwaku shiteimasu) means “I’m excited” or “I’m thrilled.”
- 喜び (Yorokobi) means “joy” or “happiness.”
- 抑えられません (Osaeraremasen) means “can’t contain” or “can’t hold back.”
This phrase effectively conveys your excitement and the feeling of being unable to contain your joy.
Conclusion
Learning how to express relief and excitement in Japanese allows you to communicate your emotions effectively. Whether you’re sharing your relief after a stressful situation or expressing your excitement for something wonderful, these phrases help you convey your feelings with clarity and enthusiasm.