How to Say ‘I’m Sorry, I Can’t Make It’ in Japanese

Sometimes, you may need to decline an invitation or event due to various reasons. In this blog post, we’ll explore how to say “I’m sorry, I can’t make it” in Japanese and discuss the cultural nuances of declining politely.

Saying “I’m Sorry, I Can’t Make It” in Japanese:

To politely decline an invitation or event in Japanese, you can use the phrase “申し訳ありません、参加できません” (Moushiwake arimasen, sankadekimasen). This phrase combines “申し訳ありません” (Moushiwake arimasen), which means “I’m sorry,” with “参加できません” (sankadekimasen), which means “I can’t attend.” Here’s how to use it:

  • 申し訳ありません、参加できません。 (Moushiwake arimasen, sankadekimasen)
  • This phrase means “I’m sorry, I can’t make it.”

Using this phrase allows you to decline the invitation politely while expressing your regret.

Cultural Significance of Declining Politely in Japan:

Understanding the cultural context of declining invitations politely in Japan is important:

  • Politeness: Politeness and consideration for others are highly valued in Japanese culture. Even when declining, it’s important to do so politely.
  • Face-Saving: Declining an invitation without causing discomfort or embarrassment to the person who extended the invitation is crucial. Polite language helps save face for both parties.
  • Future Interactions: Maintaining positive relationships is important in Japanese culture, so declining an invitation respectfully can ensure that future interactions remain harmonious.

Alternative Phrases for Declining Politely:

In addition to “申し訳ありません、参加できません” (Moushiwake arimasen, sankadekimasen), here are a few alternative phrases for declining invitations politely in Japanese:

  1. “誠に申し訳ございませんが、都合がつかないのです” (Makoto ni moushiwake gozaimasen ga, tsugou ga tsukanai nodesu) – This phrase means “I’m truly sorry, but I can’t make it due to my schedule.” It emphasizes the inconvenience caused by your schedule.
  2. “大変恐れ入りますが、他の予定が入っております” (Taihen osoreirimasu ga, hoka no yotei ga haitteorimasu) – This phrase means “I’m terribly sorry, but I have other commitments.” It conveys the existence of prior commitments.
  3. “お誘いいただき、光栄ですが、残念ながら参加できません” (O-sasoi itadaki, kouei desu ga, zannen nagara sankadekimasen) – This phrase means “I’m honored to be invited, but unfortunately, I can’t make it.” It expresses appreciation for the invitation while declining gracefully.

Conclusion:

Politeness, respect, and consideration are highly valued in Japanese culture, and using these phrases for declining invitations reflects those values. Whether it’s due to scheduling conflicts or other commitments, expressing your apology and regret in a considerate manner helps maintain positive relationships.

So, the next time you need to decline an invitation in Japanese, remember to use these phrases. By doing so, you not only decline gracefully but also show appreciation for the cultural nuances that shape Japanese communication and etiquette.

My Recommendations for your Japanese learning

  • Japanese Pod 101 My Honest Review Read more
  • JLPT N5 Test Prep-course - The Expert Secret Check Out